强势推广 欢迎下载
为了维持自身的关注度,政客们也时不时地喜欢蹭蹭热点,可有时候热点没蹭好就尴尬了……
美国国家航空航天局(NASA)的两位女性宇航员杰西卡·梅尔(Jessica Meir)和克里斯蒂娜·科赫(Christina Koch)上周实现了首次全女性宇航员的太空行走,时长约6.5小时。她们的任务是修复空间站电池充电器的故障。
杰西卡·梅尔 (左) 和 克里斯蒂娜·科赫(右) via VCG
本意或许是想蹭个热点,对实现首次全女性太空行走表示祝贺,美国前国务卿希拉里·克林顿18日(当地时间),在她的个人推特上回忆起她年幼时曾有过当宇航员的梦想,声称她当时给NASA寄过一封信,对方居然回复了她。
图 via Twitter
不过没想到,这条推文非但没能为希拉里增加人气,反而使她遭到了网友的群嘲。原因是,网友指出希拉里的推文漏洞百出。
Twitter users have launched dozens of snarky memes into digital orbit after Hillary Clinton recounted how NASA had crushed her childhood dream of becoming an astronaut.
在希拉里·克林顿讲述了美国国家航空航天局如何粉碎了她儿时的宇航员梦想之后,推特用户们用许多讽刺表情包对她冷嘲热讽。
Marking the first all-woman spacewalk, Clinton illustrated just how far gender equality has come in the last 60 years.
(此次太空行走)标志着首次全女性太空行走,希拉里阐述了性别平等在过去60年里取得的进展。
“When I was a little girl, I wrote to NASA and told them I dreamed of being an astronaut. They wrote back and said they weren’t taking girls,” the former presidential candidate tweeted, because apparently everything has to be about her. She then expressed hope that a “new generation of little girls” will be able to reach for the stars.
“当我还是个小女孩时,我写信给美国国家航空航天局,告诉他们我梦想成为一名宇航员。他们回信说他们不收女孩,”这位前总统候选人在推特上写道,因为显然一切都要和她扯上关系。随后,她表示希望“新一代的女孩们”能够触摸星河。
▲Did NASA even exist then? Clinton lampooned for claiming space agency ENDED her childhood dreams of becoming astronaut (via RT)
图 via Twitter
图 via Twitter
不过,马上有网友从希拉里出生的时间和NASA成立的时间,以及美国宇航员首次进入太空的时间推算出,希拉里的故事很难让人信服。
Social media users immediately began to pick apart the rather far-fetched tale.
社交媒体用户立即开始对这个相当牵强的故事进行“讨伐”。
One top reply correctly noted that Clinton was born in 1947, more than 10 years before NASA was founded. Furthermore, it wasn’t until 1962 that the US put an astronaut in space – making her story hard to believe.
一个最热门的回复指正道,希拉里出生于1947年,比NASA成立的时间早了10多年。此外,直到1962年,美国才将一名宇航员送入太空,这让她的故事难以置信。
▲Did NASA even exist then? Clinton lampooned for claiming space agency ENDED her childhood dreams of becoming astronaut (via RT)
图 via Twitter
还有些网友指出希拉里此前也曾编过一些荒诞的故事,后来被证实是假的。
Others pointed to Clinton’s previous tall tales that were later proven to be demonstrably false, including her claim that she was named after Sir Edmund Hillary, the first man to reach the summit of Mount Everest.
还有人指出,希拉里此前的一些荒诞故事后来都被证明完全是假的,她曾经说自己名字是取自埃德蒙·希拉里爵士的姓氏。埃德蒙·希拉里爵士是登顶珠峰第一人。
▲Did NASA even exist then? Clinton lampooned for claiming space agency ENDED her childhood dreams of becoming astronaut (via RT)
图 via Twitter
Omigod stop lying. NASA didn't even recruit astronauts until you were twelve. This is like when you said you were named after Edmund Hillary, the man who first climbed Everest. Except that happened six years after you were born. Just go chill in Cedar Rapids or something.
天哪,别吹牛啦。直到你12岁NASA才开始招募宇航员。这就像你说自己名字是取自埃德蒙·希拉里爵士的姓氏,那个第一个登上珠峰的人。你出生6年之后(埃德蒙才登顶)。去锡达拉皮兹或其他地方给自己放个假吧。
Via Twitter
还有些网友要求希拉里拿出NASA给她的回信。
Given Clinton’s shaky track record when it comes to keeping documents, several suspicious netizens demanded to see the alleged rejection letter.
考虑到希拉里在保存文件方面的记录不可靠,一些持怀疑态度的网民要求看看这封NASA的拒绝信。
▲Did NASA even exist then? Clinton lampooned for claiming space agency ENDED her childhood dreams of becoming astronaut (via RT)
图 via Twitter
Can you show us a copy of the letter they wrote back to you? Or did they email you the response? Did you delete it?
你能给我们看一份他们回信的复印件吗?或者他们给你发电子邮件回复的吗?你删除了吗?
Via Twitter
还有网友建议说,现在让NASA为希拉里安排一次太空旅行也不是什么难事,不过条件是,希拉里得待在太空别回来。
The response to her childhood story wasn’t completely negative, however. If Clinton is still interested in going into space, that could certainly be arranged – on condition that she stays there, a generous Twitter user suggested.
然而,人们对她童年故事的反应并不完全是负面的。一位大度的推特用户建议说,如果希拉里仍对太空之行感兴趣,那当然可以安排——条件是她得留在那里。
▲Did NASA even exist then? Clinton lampooned for claiming space agency ENDED her childhood dreams of becoming astronaut (via RT)
图 via Twitter
Well, it's not too late for us to blast you off to space and leave you there. Your dream will be fulfilled!
好吧,现在把你送去太空且把你留在那儿也还不晚。你的梦想会实现的!
Via Twitter
此外,杰西卡·梅尔和克里斯蒂娜·科赫原计划今年三月执行首次全女宇航员的太空行走,但由于宇航服的尺寸大小不合适,从而放弃了。
据NASA介绍,这次全女性宇航员太空行走意义非凡。
Although it's the 221st spacewalk performed in support of space station assembly, it's the first to be conducted entirely by women, NASA astronauts Jessica Meir and Christina Koch. It’s the first spacewalk for Meir; she’ll become the 15th woman overall and 14th U.S. woman to spacewalk.
尽管这是为支持空间站的组装工作而进行的第221次太空行走,但这是首次完全由女性——NASA宇航员杰西卡·梅尔和克里斯蒂娜·科赫进行的太空行走。这是梅尔的第一次太空行走;她将成为全球第15位进行太空行走的女宇航员,美国的第14位。
The first all-woman spacewalk is a milestone worth noting and celebrating. Our achievements provide inspiration to students around the world, proving that hard work can lead you to great heights, and all students should be able to see themselves in those achievements.
首次全女性宇航员太空行走是一个值得关注和庆祝的里程碑。我们的成就为全世界的学生提供了灵感,证明了努力工作可以让你达到更高的高度,所有的学生都应该能够在这些成就中看到自己。
▲Friday's All-Woman Spacewalk: The Basics (via nasa.gov)
克里斯蒂娜·科赫(左)和杰西卡·梅尔 (右) 和 via VCG
你有过太空梦吗?
文:Du Qiongfang
资料:RT, Twitter, NASA
图/题图:Twitter, VCG
其他精彩,请戳图片阅读: